Μια παλιά συνέντευξη της Παρθένας Τσοκτουρίδου από τον Κομνηνιώτη πρόσφυγα Νικόλαο Κιουρτσίδη του Χρήστου και της Άννας, το γένος Κινασλανίδη, γεννημένος στη Νίγδη του Πόντου, στο χωριό Καράτζιεραν Νομού Ικονίου το 1914
Το 1923 οι Τούρκοι μάζεψαν όλους τους κατοίκους του χωριού και μας πήγαν μέχρι το Τσαγλάν (σταθμός χωροφυλακής), γιατί είχε γίνει η συμφωνία για την ανταλλαγή μεταξύ του Βενιζέλου και του Κεμάλ.
Φθάσαμε εκεί λοιπόν με το ηλιοβασίλεμα ύστερα από πεζοπορία μιας ημέρας και μας κράτησαν όλους σ’ ένα χάνι. Μετά όμως μας γύρισαν πίσω με τη δικαιολογία ότι συμφωνία της ανταλλαγής χάλασε. Μας έδιναν συσσίτιο από μισό ψωμί στην κάθε οικογένεια με δυο σαρδέλες αι φυσικά νερό. Μας είπαν δε να πάμε να θερίσουμε την περιουσία μας και μετά να φύγουμε.
Μετά ο Βενιζέλος παρακάλεσε τον Αυστριακό στρατηγό Όπελ να γίνει οπωσδήποτε η ανταλλαγή και όπως κι έγινε. Ο Κεμάλ δεν ήθελε την ανταλλαγή, γιατί θα έφευγε από τον Πόντο όλο το εμπόριο και η τέχνη. ο δε Βενιζέλος είπε να δώσουν όλη την αγραμματοσύνη και ν’ αφήσουν την Κων/πολη, για ν’ αφήσουν κάποια ρίζα, μη χαλώντας και τη Μητρόπολη.
Τον επόμενο χρόνο, το 1924, ήρθε υποχρεωτική διαταγή να φύγουμε στην Ελλάδα. Το κράτος μας έστειλε όλους από ένα κάρο και μας παραχωρήθηκε ψωμί. Εμείς φορτώσαμε στα κάρα ό,τι μπορούσαμε. Μας είπαν πως ό,τι αφήναμε εκεί, θα το παίρναμε ως αποζημίωση σε χρήματα. Πήγαμε στο Ουλούκασλα (σταθμός τρένου). Μας έβαλαν όλους σε μια Αρμένικη Εκκλησία και καθίσαμε εκεί μέσα ένα μήνα. Μας έδιναν τροφή και μαγειρεύαμε και παίζαμε εκεί μέσα.
Από το Ουλούκασλα μας έβαλαν στο τρένο και κατεβήκαμε στο Μερσίνη. Μετά ήρθε διαταγή να φύγουμε στην Ελλάδα και να κόψουμε εισιτήρια. Πράγματι, μας έβαλαν στη γραμμή και μας έδωσαν από ένα ψωμί και δυο σαρδέλες. Έκοψαν όλοι εισιτήρια, εκτός από τη μάνα μου, την οποία ξέχασαν να της κόψουν. Το βαπόρι ήταν έτοιμο να φύγει και η μάνα μου έκλαιγε. Ένας μαύρος τότε την λυπήθηκε και μας πήρε όλους οικογενειακώς (μάνα και 3 αδέρφια) και μας πήγε στην Επιτροπή. Από την Επιτροπή μας έδωσαν εισιτήρια για να πάμε με τις βάρκες μέχρι το πλοίο, πάνω στο οποίο θα γραφόμασταν ως πρόσφυγες στην κατάσταση.
Το πλοίο δεν είχε σκάλες, είχε μόνο ένα σχοινί με κόμπους, που το χρησιμοποιούσαν για σκάλα. Θυμάμαι ότι ήταν κι ένας Αξενός με το άλογό του (Αξενοί, Λοϊτονοί, Γότζανιτ και Σουβερμαζιότ ήταν ίδια φυλή, οι δε Σουρβεμαζιότ ονομάσθηκαν έτσι γιατί δεν έδιναν νερό), το οποίο έβαλαν στον γερανό και το κατέβασαν στο αμπάρι. Άλλος θυμάμαι ήρθε με το σκύλο του, για το οποίο πλήρωσε εισιτήριο. Το πλοίο θυμάμαι πως είχε τρία πατώματα (αμπάρι-1ος όροφος, μεσαίο-ταράτσα) και δεν είχε τουαλέτες, παρά μόνο μια τρύπα μ’ ένα τσουβάλι μπροστά και περίμενε ουρά ο κόσμος. Το βράδυ, ενώ οι μικροί παίζαμε, θυμάμαι ότι ο ναύτης περνούσε να πάει στ βάρδια και δεν είχε μέρος να πατήσει εξαιτίας του κόσμου που ήταν ξαπλωμένοι στο πάτωμα.
Ταξιδέψαμε τρία μερόνυχτα, ώσπου τελικά φθάσαμε στον Πειραιά. Υποφέραμε όλοι από την αρρώστια «ματοπονία» (τσίμπλιζαν τα μάτια), αλλά ευτυχώς είχαμε γιατρό στο πλοίο. Όταν σταθμεύσαμε στον Πειραιά, δεν μας επιτράπηκε να κατεβούμε από το πλοίο. Μας κράτησαν μέσα στο πλοίο 20 ημέρες λόγω της «ματοπονίας». Μετά ήρθε διαταγή να κουρευτούμε γουλί άνδρες-γυναίκες μόλις κατεβούμε από το πλοίο. Έτσι κι έγινε. Τα δε ρούχα μας τα βάλαμε στον κλίβανο και τα παίρναμε από την πίσω πόρτα. Κάναμε όλοι μαζί μπάνιο. Δεν γνώριζε η μάνα το παιδί και το παιδί τη μάνα. Όταν βγήκαμε από τον χώρο που κάναμε μπάνιο, τότε έγινε η αναγνώριση μεταξύ μας κι αυτό, γιατί ήμασταν όλοι κουρεμένοι γουλί. Όσοι δεν είχαν ρουχισμό να ντυθούν, τους έφεραν ραμμένα χάρτινα κουστούμια. Κατόπιν μας κράτησαν ένα μήνα σε σπίτια. Ο στρατός μας έφερνε με τα καζάνια τσάι κάθε πρωί, το μεσημέρι κανονικό φαί και το βράδυ πάλι τσάι.
Κατά το φθινόπωρο ήρθε διαταγή ότι απελευθερώθηκε η Μακεδονία κι έπρεπε να φύγουμε όλοι από κει που ήμασταν. Μπήκαμε τότε σ’ ένα εμπορικό πλοίο, το οποίο ήταν χωρίς σκάλες και μας έριχναν όλους μέσα από τα παράθυρα και με κουβέρτες. Πήγαμε στο Χαρμάγκιοϊ Θεσ/νίκης. Εκεί ήταν ένας κάμπος και είχε ελονοσία. Μας έδωσαν αντίσκηνα. Εμείς οι μικροί τρέχαμε να κλέψουμε. Αρρωσταίναμε από διάρροιες και κοιλόπονους. Εκεί λοιπόν στο Χαρμάγκιοϊ κάτσαμε 2 μήνες. Μετά η Επιτροπή Αποκαταστάσεως Προσφύγων (ΕΑΠ) μας είπε να βρούμε το χωριό που επιθυμούμε για να πολιτογραφηθούμε. Μας έβαλαν στο τρένο. Φτάσαμε στο Αμύνταιο, όπου κάτσαμε ένα μήνα και κατόπιν ήρθαμε στα Κομνηνά.
Όταν ήρθαμε στην Κοινότητα Κομνηνών, οι Τούρκοι ήταν ήδη φευγάτοι. Μας παραχωρήθηκαν παράγκες, ενώ όσοι ήρθαν νωρίτερα, τακτοποιήθηκαν σε σπίτια. Εμείς τακτοποιηθήκαμε αργότερα μετά από 2-3 χρόνια με οικόπεδα. Μας έδωσαν έναν κλήρο και τέταρτο (2-3 άτομα έπαιρναν έναν κλήρο και τέταρτο, τα 6 άτομα έπαιρναν 1,5 κλήρο κ.ο.κ.). σαν αποζημίωση μας δόθηκαν ένα βόδι και μισό κάρο.
ΥΠ.: Έγινε ληστεία στο Τσαϊγαβάχ, όπως φεύγαμε από το Ουλούνουσλα, από τους τσετέδες, οι οποίο έστρωσαν ένα χαλί και είπαν να βάλουμε επάνω ό,τι είχαμε, αλλιώς θα μας σκότωναν. Τότε, μια γυναίκα, ονομαζόμενη Σοφία Χριστοδούλου, για να γλιτώσει μερικές χρυσές λίρες, τις κατάπιε. Κάποιον δε τυφλό τον σεβάστηκαν οι τσετέδες και δεν τον έλεγξαν κι εκείνος έφερε στην Ελλάδα ένα τενεκέ λίρες. Η Σοφία Χριστοδούλου όμως πέθανε μόλις κατεβήκαμε στην Πόλη, γιατί έσκασαν τα έντερά της.
Πηγή: («ΟΙ ΠΑΤΡΟΓΟΝΙΚΕΣ ΡΙΖΕΣ ΤΩΝ ΚΟΜΝΗΝΙΩΤΩΝ», 1994, ΚΟΜΝΗΝΑ)
-
«Οι πατρογονικές ρίζες των Κομνηνιωτών», (Λαογραφικό – Ιστορικό)
-
«Η προγονική ιστορία του Δήμου Βερμίου», (Ιστορικό)
-
«Μορμολύκεια», (παιδικό θέατρο)
-
«Οι Κοτζαμάνοι ιμνύσταν Μωμόγεροι», (ποντιακό θέατρο)
-
Η Ζούμπη στον μυστικό κόσμο της παραμυθένιας φύσης», (εκπαιδευτικό παραμύθι)
-
«Ο κόκκινος ποταμός», (παραμύθι των διαβητικών)
-
«Η καμπάνα του Πόντου χτυπάει στο Βέρμιο», (πεζογράφημα)
-
«Σαρκοφάγου οιμωγές», (Ποίηση με δοκίμια)
-
Αλησμόνητες Πατρίδες του Ελληνισμού, (Ιστορική μελέτη)
-
«Το τελευταίο αντίο της μάνας», (Νουβέλα)
-
«Βουτιές στον έρωτα» (18 διηγήματα)
-
«Η μάνα της προσφυγιάς», (παραμυθοιστορία)
-
«Ο παθός μαθός», (εκπαιδευτικό ποντιακό παραμύθι)
-
«Ο ποντικός και η θυγατέρα του», (θεατρική διασκευή)
-
«Ανθολογία ποίησης», εκδόσεις «Υδρόγειος», υπό την Αιγίδα του Υπουργείου Μακεδονίας – Θράκης
-
Ποντιακή Εγκυκλοπαίδεια του Μαλλιάρη, 11ος τόμος
-
Οι ποιητές γιορτάζουν την άνοιξη», εκδόσεις «Υδρόγειος», υπό την Αιγίδα του Υπουργείου Μακεδονίας – Θράκης
-
(2) ΛΕΞΙΚΑ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΔΙΑΝΟΗΣΗΣ
-
«Ειρήνη, πανανθρώπινο αγαθό», έκδοση ποιητικού ανθολογίου το 2008
-
«Φθινοπωρινές νότες» της «Μουσικής Εταιρείας Βορείου Ελλάδος» και της «Αμφικτυονίας Ελληνισμού», έκδοση 2008
-
«Ερωτικός Μάϊος» της Θεσ/νίκης, Ε’ Τόμος – 2007, Ανθολογία Ερωτικής Ποίησης της Μουσικής Εταιρείας Βορείου Ελλάδος
-
«Φθινοπωρινές Νότες» της Μουσικής Εταιρείας Βορείου Ελλάδος και της Αμφικτυονίας
-
Ελληνισμού
-
«Ερωτικός Μάιος», ΣΤ΄ ΤΟΜΟΣ, 2008, της Μουσικής Εταιρείας Βορείου Ελλάδος
-
«Ερωτικός Μάης» 2008, εκδόσεις «ΥΔΡΟΓΕΙΟΣ»
-
«Ερωτικός μάιος» της Θεσσαλονίκης, Ζ΄Τόμος, 2011, της Μουσικής Εταιρείας Βορείου Ελλάδος
-
Λεύκωμα έργων ζωγραφικής με τίτλο: «Η τέχνη στην κοινωνία» του Νοσοκομείου ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ Θεσ/νίκης, εκδ. «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ»
-
«Ζωοφιλία και ποίηση», Εκδόσεις «Οιωνός»
-
«ΑΛΜΑΝΑΚ» Βραβείων άνθος, εκδόσεις «ίανθος»
-
Το αρχαίο ελληνικό μεγαλείο», εκδ. «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ»
-
Εγκυκλοπαίδεια γραμμάτων και τεχνών, εκδ. «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ», 1ος και 2ος τόμος
-
Εγκυκλοπαίδεια λογοτεχνίας, ΧΑΡΗ ΠΑΤΣΗ, 3 τόμοι
-
«Ο λόγος ο ελληνικός, φως της οικουμένης», εκδ. «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ»
-
«Τέχνην ποιούμεν», Λεύκωμα ζωγραφικής, εκδ. «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ»
-
ΑΝΘΟΛΟΓΙΟ του ΣΤ’ Παγκόσμιου Ποιητικού Διαγωνισμού της ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΙΑΣ ΕΛΛΗΝΙΣΜΟΥ«Δείπνο ποιητών», εκδόσεις «Εντύποις», 2017
-
«Αχ! Έρωτα!», 2020, εκδόσεις «Βεργίνα»
-
«Αίσωπε αγαπητέ», Κουκλοθέατρο, σε σκηνοθεσία του ηθοποιού Γ. Σιαπανίδη
-
«Ο ποντικός και η θυγατέρα του», σε σκηνοθεσία Μ. Κοκίδου και Κουκλοθέατρο που έπαιξα η ίδια.
-
«Η χιονάτη και οι εφτά νάνοι», σε σκηνοθεσία της εκπαιδευτικού Εορδαίας Κ. Τσογγίδου
-
ΔΙΠΛΩΜΑ ΤΙΜΗΣ από τις Εκδόσεις «Υδρόγειος»
-
ΤΙΜΗΤΙΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ από την «Αμφικτυονία Ελληνισμού»
-
(2) ΤΙΜΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ από την «Αμφικτυονία Ελληνισμού»
-
(2) ΕΠΑΙΝΟΙ (πεζό-ποίηση) από την Ένωση Λογοτεχνών Βορείου Ελλάδας
-
ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΔΙΑΚΡΙΣΗ από τους «ΑΡΓΟΝΑΥΤΕΣ»
-
ΒΡΑΒΕΙΟ για το πολιτιστικό και κοινωνικό μου έργο από την «Αμφικτυονία Ελληνισμού»
-
ΤΙΜΗΤΙΚΗ ΔΙΑΚΡΙΣΗ από τον Σύνδεσμο Εκδοτών Βόρειας Ελλάδας για την προσφορά μου στα ελληνικά γράμματα και τον πολιτισμό
-
ΒΡΑΒΕΙΟ ΤΟΥ «ΑΜΦΙΚΤΥΟΝΟΣ ΠΙΝΔΑΡΟΥ» από την «Αμφικτυονία Ελληνισμού»
-
ΕΠΑΙΝΟΣ «ΝΑΝΑ ΚΟΝΤΟΥ» από την Ένωση Σμυρναίων – Μικρασιατών Βορείου Ελλάδος
-
Β’ ΒΡΑΒΕΙΟ ΔΟΚΙΜΙΟΥ από την Εταιρεία Τεχνών-Επιστήμης-Πολιτισμού Κερατσινίου Ν. Αττικής
-
(2) ΔΙΕΘΝΕΙΣ ΤΙΜΗΤΙΚΕΣ ΔΙΑΚΡΙΣΕΙΣ (πεζό-ποίηση) από τη Διασπορική Στοά Μελβούρνης Αυστραλίας
-
Β΄ ΒΡΑΒΕΙΟ ΠΟΙΗΣΗΣ από τον Λογοτεχνικό Όμιλο «ΖΑΛΩΝΗ»
-
ΒΡΑΒΕΙΟ της Ακαδημίας Κοινωνικών Ευθυνών και Πολιτιστικών Σχεδιασμών
-
«ΤΙΜΗΣ ΕΝΕΚΕΝ ΚΑΙ ΕΥΧΑΡΙΣΤΙΩΝ ΕΝΕΚΕΝ» από το Νοσοκομείο του ΠΑΠΑΓΕΩΡΓΙΟΥ Θεσ/νίκης
-
ΒΡΑΒΕΙΟ από τον Πολιτιστικό Ποντιακό Σύλλογο Κομνηνών για την πολυετή και ανεκτίμητη προσφορά μου στα πολιτιστικά δρώμενα του τόπου μου
-
Α’ ΒΡΑΒΕΙΟ ΕΠΙΚΗΣ ΠΟΙΗΣΗΣ από τον Φιλοζωικό Σύλλογο Φθιώτιδας
-
Α’ ΒΡΑΒΕΙΟ ΠΟΊΗΣΗΣ από την Αμφικτυονία Ελληνισμού
-
ΒΡΑΒΕΙΟ από τον Δήμο Εορδαίας για τη συνεισφορά μου στον πολιτισμό της Εορδαίας
-
ΒΡΑΒΕΙΟ "ΑΙΑΝΗ" από την "Αμφικτυονία Ελληνισμού"
-
ΤΙΜΗΤΙΚΗ από το Μαυροδένδρι Κοζάνης για την προσφορά μου στην ιστορία και στον πολιτισμό
-
ΔΙΠΛΩΜΑ από το Διεθνές Φεστιβάλ Χορευτικών και Μουσικών Συγκροτημάτων του Οργανισμού «ΜΑΚΕΔΟΝΙΑ»
-
ΒΡΑΒΕΙΟ από το «Kαφενείο των Ιδεών» Σαλαμίνας και την UNESCO
-
ΤΙΜΗΣ ΕΝΕΚΕΝ από το «Αρχείο Ιστορίας και Τέχνης» Καισάρειας Κοζάνης
-
ΤΙΜΗΣ ΕΝΕΚΕΝ από το Λαογραφικό Όμιλο Μελίκης & Περιχώρων
-
ΑΝΑΜΝΗΣΤΙΚΟ ΔΙΠΛΩΜΑ από την "Αμφικτυονία Ελληνισμού"
-
ΒΡΑΒΕΙΟ ΕΥΠΟΙΙΑΣ από την "Αμφικτυονία Ελληνισμού"
-
ΒΡΑΒΕΙΟ από την «Ακαδημία Κοινωνικών Ευθυνών και Πολιτιστικών Σχεδιασμών»
-
ΒΡΑΒΕΙΟ ΤΙΜΗΣ από την "Αμφικτυονία Ελληνισμού"
Ειλικρινά δεν θυμάμαι, γιατί διαβάζω πολύ και συνέχεια. Διαβάζω όμως περισσότερο ξένους συγγραφείς (99%), κυρίως Ευρωπαίους και έχω μεγάλες επιρροές απ’ αυτούς.